Schreibgeräte
Donnerstag, 26. Februar 2009 – 23:24 Uhr
Der Vorsatz, täglich sieben neue französische Wörter zu lernen, eröffnet einem neue Horizonte. Heute habe ich mir die Bezeichnungen für Schreibgeräte zu Gemüte geführt.
Die Erkenntnisse:
- Eddings, die ich immer als eigene Stiftkategorie aufgefasst hatte, gelten als schnöde Filzstifte.
- Fineliner ist auch keine Stiftkategorie. Es gibt nicht einmal einen Wikipedia-Eintrag dazu.
- Bunte Filzstifte sind hingegen keine Buntstifte, darunter werden nur farbige Bleistifte verstanden. Ich schätze, meine Kunstlehrerin wäre schockiert, wenn sie wüsste, dass ich Filzstifte für Buntstifte gehalten habe.
- Zu der Gruppe der Marker, im Französischen Teil der Filzstifte, gehören Textmarker, Permanentmarker wie Eddings sowie Folienstifte. Warum Folienstifte als Marker gelten, habe ich noch nicht so recht verstanden.
Wie dem auch sei, hier eine Liste der Bezeichnungen schulischer Schreibgeräte:
| Deutsch | français |
|---|---|
| die Kreide | la craie |
| der Bleistift | le crayon |
| der Füller | le stylo |
| der Tintenkiller | l’effaceur |
| der Kugelschreiber | le stylo à bille |
| der Filzstift | le foutre |
| der Textmarker | le surligneur |